L'objectiu d'aquest projecte és estimular als alumnes dels
diferents països participants en la creació d'un curmetratge, que serà rodat
per una comissió audiovisual de l'escola Vida Montserrat, composada per alumnes
i professors.
The project's aim is to
stimulate the pupils from differents countries in the creation of a shortfilm
that wil be filmed by an audiovisual comission from Escola Vida Montserrat,
composed by pupils and teachers.
El tema general d'aquest projecte és "la comunicació
no verbal". Per tal de poder començar a crear un guió des dels diferents
països, fora interessant tenir en compte les següents pautes:
The general theme's project is
"Non verbal comunication", so in order to create a script from the
different participant countries, it would be interesting to follow this
guidelines:
1. La durada aproximada de cada historia ha
de ser de dos minuts. The aproximate duration of each story will
be two minuts.
2. La idea seria crear set petites
histories independents relacionades amb el tema general de la comunicació no
verbal. The idea will be to create svent small
independent stories (as many as participating countries) related to the general
theme of "Non verbal comunication".
3. Una possible concreció del tema general seria: Davant d'un
conflicte generat per la comunicació verbal o convencional, s'estableix una
feliç resolució a través del llenguatge no verbal o del cos. (Caldrà treballar més aquest
aspecte). A posible
concretion of the theme would be: In front of a conflict that has been
generated with verbal comunication, we find a happy solution from the "non
verbal comunication". (We should work more on this point).
4. Cada país rebrà una instrucció formativa
per tal de poder començar a treballar en el projecte, que tindria els següents
passos: All the participant countries will recieve
a formative introduction in order, to start working in the project with the
following steps:
- Formació adreçada als mestres per poder
dur a terme els següents punt. Teacher trainning for the teachers in order
to be able to bring to fruition all the point.
- Fer una reunió amb tots els participants
de cada país, amb l'objectiu de decidir una petita historia que respecti el
tema general. A meeting with all the participants in each
country, with the aim to choose a small story related to the general theme.
- Escollir i distribuir a tots els
participants en els diferents rols (Director, Assistent de
càmera, de so, guionistes i planificadors del story board...). Decide and distribute to all the
participants the different roles (Film director, Camera assistant, sound
assistant, script and story board planning).
- Escollir la
localització de la historia (on serà rodada). Choose the story's location (where it would
be filmed).
- Generar un guió a
partir de la idea de la nostra historia i paral·lelament dibuixar el
storyboard. Generate a script from the story's idea and
also draw the storyboard.
- Enviar tota aquesta
informació al país que farà el rodatge i planificar conjuntament el mateix
(Distribució de la historia en seqüències, planificar els temps de rodatge, les
localitzacions, la distribució de les diferents tasques...). Send all this information to the filming
partner and plan it together (story's distribution, time planning, locations,
distribute the tasks...).
5. Un cop rebuda tota la informació dels diferents països i
planificat el rodatge, es passarà a l'execussió dels mateixos a les dates
concretades. When all the information is recived from
differents countries and the filming is been planned, the filming will be done
during the planned dates.
6. La última fase serà la postproducció i edició de les
histories. Aquesta es durà a terme per part del país que farà el rodatge i
atenent a l'esperit de les histories planificades a cada país. Last step is postproduction and edition of
the stories. This will be done by the filming partner (Escola Vida Montserrat)
and keeping the stories's spirit from each country.
Caldrà concretar un nexe visual per encadenar les
histories, per reforçar la globalitat de l'obra assolida a partir de tractar
d'un mateix tema. We will need to find a visual link to chain
all the stories together to reinforce the globality of the final product from
using the same theme (maybe "shadow of the wind" in each country's
language!!)
Remarcar que l'objectiu final és estimular la participació
en els diferents nivells del projecte, des dels més bàsics fins als més
complexos, amb l'ànim d'aprofitar tota la creativitat que posseeixen els
nostres alumnes, per fer pujar la seva autoestima en la realització de la seva
obra, així com pel seu control exercit en la mateixa.
Note that
final aim is to stimulate the participation in the differents levels of the
project, from the more basic ones to the more complex ones, with the idea of
bring out all the creativity within our pupils and the raise their selfsteem
while completing the work and their involvement and control of the same.